Catalog

Record Details

Catalog Search




Book

La cuna vacía / Sophie Hannah ; traducción de Antonio-Prometeo Moya Valle.

Hannah, Sophie, 1971- (autor.). Moya, Antonio-Prometeo, 1949- (traductor.). Hannah, Sophie, 1971- Traducción de: A room swept white. Español. (Added Author).

Available copies

  • 1 of 1 copy available at Sage Library System.

Current holds

0 current holds with 1 total copy.

Summary:

La pesadilla empieza siempre de la misma manera. Una noche larga, el llanto del bebé no cesa. Apenas descansas, pero no debes dormirte. Simplemente no debes. Sin embargo, con las primeras luces del alba, caes rendida y cierras los ojos, apenas unos instantes. Cuando los vuelves a abrir, tu pequeño está quieto, sus manitas frías y no respira. Para muchas mujeres es la peor pesadilla del mundo, pero al despertar la olvidan. Para Helen, Ray y Sarah parece no acabar nunca. Las tres han sido acusadas de infanticidio, las tres aseguran ser inocentes. Es el momento de saber la verdad.
Location Call Number / Copy Notes Barcode Shelving Location Circulation Modifier Age Hold Protection Active/Create Date Status Due Date
OTLD Irrigon Branch SP F HAN (Text) 37818000330839 Spanish Book None 03/20/2019 Available -

Record details

  • ISBN: 9788415355601
  • ISBN: 8415355602
  • Physical Description: 436 páginas ; 25 cm.
  • Edition: Primera edición.
  • Publisher: Barcelona : Duomo, 2014

Content descriptions

General Note:
Traducción de: A room swept white.
Publican con título alternativo: The Cradle In The Grave.
Serie numeración tomada de Goodreads.
Series numeration taken from Goodreads.
Summary, etc.:
La pesadilla empieza siempre de la misma manera. Una noche larga, el llanto del bebé no cesa. Apenas descansas, pero no debes dormirte. Simplemente no debes. Sin embargo, con las primeras luces del alba, caes rendida y cierras los ojos, apenas unos instantes. Cuando los vuelves a abrir, tu pequeño está quieto, sus manitas frías y no respira. Para muchas mujeres es la peor pesadilla del mundo, pero al despertar la olvidan. Para Helen, Ray y Sarah parece no acabar nunca. Las tres han sido acusadas de infanticidio, las tres aseguran ser inocentes. Es el momento de saber la verdad. --Goodreads.
TV producer Fliss Benson receives an anonymous card at work. The card has sixteen numbers on it, arranged in four rows of four - numbers that mean nothing to her. On the same day, Fliss finds out she's going to be working on a documentary about miscarriages of justice involving cot-death mothers wrongly accused of murder. The documentary will focus on three women: Helen Yardley, Sarah Jaggard and Rachel Hines. All three women are now free, and the doctor who did her best to send them to prison for life, child protection zealot Dr Judith Duffy, is under investigation for misconduct. For reasons she has shared with nobody, this is the last project Fliss wants to be working on. And then Helen Yardley is found dead at her home, and in her pocket is a card with sixteen numbers on it, arranged in four rows of four . . . . --Goodreads.
Language Note:
Texto in español = Text in Spanish.
Subject: Sudden infant death syndrome > Fiction.
Mothers > Crimes against > Fiction.
Women television producers and directors > Fiction.
Muerte súbita en niños > Novela.
Madres > Delitos contra las > Novela.
Productores y directores femeninas de televisión > Novela.
Genre: Suspense fiction.
Thrillers (Fiction)
Mystery fiction
Materiales en español.
Spanish language materials.
Novela de intriga.
Novelas de suspense.

Additional Resources